على صدرايى خويى
2641
فهرست نسخه هاى خطى كتابخانه عمومى آيت الله العظمى گلپايگانى قم ( فارسى )
( شرح ) در اول و آخر نسخه وقف نامه نسخه به تركى ، جلد : تيماج ، مشكى ، ضربى ، ترنج ، مجدول ، 225 برگ ، 21 سطر ، 14 * 5 / 19 سم شرح قصيده شنفرى - - - ) شرح لامية العرب شرح قصيده طنطرانية ( ادبيات - فارسى ) لاهيجى ، بهاء الدين محمد ترجمه و شرح مختصرى است بر قصيده ( طنطرانية ) مترجم گويد درسفرى از اسفار اين قصيده را يافته و تصميم گرفت ترجمه اى بر آن بنويسد ، ترجمه مغلوطى بر آن يافت وكتاب لغت مهمى دراختيار نداشت جز نسخه اى مغلوط از كنز اللغة ودراين حال ترجمه حاضر را نگاشت كه برگرفته از همان ترجمه مغلوط است . دانسته نيست آيا مؤلف همان نويسنده تفسير شريف لاهيجى است يا فردى ديگر است . 8117 ) نسخه شماره : 2 / 6941 - 121 / 35 آغاز : دل آشوب ودل آرا دلآرام * فلك ناز عجب نوش گلندام . . . بعد از ستايش الهى و صلوات برقائل ارنا الاشياء كما هى مرقوم مى گردد كه اين قصيده بليغه كه افصاح اذهن وقاد شيخ معين الدين يافته درحين سفر از اسفار به نظر آمد . . . ترجمه به آن بايد نوشت . . . . ترجمه غلطى تحصيل نمود وكتابى از كتب كه حجيت داشته باشد مفقود بود . . . يا خلى البال . . . خلى بمعنى بيغم است انجام : اين است آنچه مأخوذ شد از شرح مغلوط و از كنز مغلوط و چون درحين سفر و ارتحال تسويد اين اوراق رخ نمود ومقابله از كتاب صحيح ميسر نبود . . . و اگر برسهوى اطلاع يابند بقلم اصلاح تصحيح آن خواهند نمود والسلام على بن اتبع الهدى از آغاز اندكى افتاده است ، نسخ معرب و نستعليق ، بى كا ، عناوين و نشانى ها شنگرف ، جلد : تيماج قهوه اى با ترنج و سر ترنج ، 5 برگ ، 27 سطر ، 14 * 20 سم شرح قصيده عينيه حميرى ( ادبيات - فارسى ) مجلسى ، محمد باقر بن محمد تقى ، 1037 - 1111 ق درنسخه حاضر قبل از رساله : قصيده تائيه دعبل وقصيده فرزدق و بعد از رساله خاتمه كتاب جمال الصالحين تحرير شده است . 8118 ) نسخه شماره : 4073 - 193 / 20 آغاز : الحمدلله الذى اكرمنا بولاء سيد المرسلين محمد و اهل بيته الاقدسين الاكرمين صلوات الله . . . فقير خاكسار وخادم اخبار ائمه اخيار محمدباقر بن .